Trao đổi với linh mục Kim
Long
THÁNH NHẠC - THÁNH CA
CHUYỆN GẦN, CHUYỆN XA
Lê Đ́nh Bảng ghi nhận
Là
người sáng tác TNTC đều tay và
dài hơi với hàng ngàn tác phẩm gần 50 năm qua
(1957-2006), xin cha chia sẻ những cảm xúc riêng tư nhân
dịp mùa Giáng Sinh, một trong những thời
điểm thiêng liêng nhất đối với
người tín hữu và đặc biệt đối
với người viết TNTC.
Linh mục
Kim Long: Mùa
Vọng đưa chúng ta vào tâm tưởng thao thức
đợi chờ, lễ Giáng Sinh đem lại niềm vui
thật choáng ngợp. Khác với đỉnh
điểm của mầu nhiệm cứu chuộc là
cuộc khổ nạn và phục sinh của Chúa Kitô vốn
đ̣i hỏi chúng ta phải có những phút trầm
lắng suy tư qua chay tịnh, khổ chế, niềm vui
mùa Giáng Sinh thật khoáng đạt làm nao nức mọi
người. Cả đến những người
không cùng niềm tin với chúng ta đôi khi cũng cảm
thấu và thể hiện qua những nhạc phẩm
được thích thú đón nhận. Là
người từ 50 năm qua đă sống chết
với thánh ca, tôi không khỏi bừng khởi niềm vui
sướng khi nghe những bài ca Giáng Sinh vang vọng.
Niềm vui sướng đó nhiều lần
khiến tôi cảm tác những bài thánh ca, và nay vẫn
vậy.
Không dám
chạm đến kho tàng giàu có và kinh điển về
thánh nhạc của Giáo hội, của phương Tây
về chủ đề Giáng Sinh. Riêng ở Việt Nam,
từ buổi hừng đông (1913) của TNTC cho
đến 1975, đă có không thiếu những tác giả
với những tác phẩm để lại nhiều
ấn tượng như Phaolồ Đạt, Nguyễn
Văn Vinh, Hùng Lân, Hải Linh, Duy Tân, Hoài Đức, Ngô Duy
Linh, Hoàng Kim, Vinh Hạnh, Viết Chung, Kim Long… như
một ḍng cảm hứng miệt mài, bất tận. Không hiều v́ sao, thưa cha, những năm
gần đây, ḍng chảy ấy như khựng lại,
khát khô, cạn nguồn, ít thấy tác phẩm xứng
tầm? Không lẽ, công chúng chỉ được
cảm thụ TNTC của một thời đại vàng son
đă qua, trong khi nhịp đời và văn hóa nghệ
thuật đương đại đang chuyển
động rất đa sắc màu?
Lm KL: Nghệ thuật luôn cần
thăng tiến! Những sáng tác bất hủ của các
bậc tiền bối luôn đáng tôn trọng, giữ ǵn và
phổ biến, nhưng chúng ta cũng vẫn kỳ
vọng vào lớp trẻ để có những sáng tác
mới ḥa nhịp với nghệ thuật đương
đại để có một nền thánh ca toàn hảo và
muôn sắc màu. Nhưng họ có chuyên chăm học hỏi
và nghiêm túc lao tâm khổ trí để có
được những tác phẩm hoàn hảo hay không th́
lại là điều chúng ta phải đợi chờ.
Từ lâu,
lâu lắm rồi. Cụ thể là từ sau 1975,
đời sống TNTC ở Việt
Lm KL: Theo lời của đức
cha Phaolô Nguyễn Văn Ḥa khi ngài c̣n là vị Giám mục Đặc
trách Thánh Nhạc của HĐGMVN: “Thánh ca là vấn
đề c̣n bị bỏ ngỏ”. Sau năm 1975, sự
kiểm duyệt thánh ca thường bị quên lăng, quên lăng
từ trên v́ sợ trách nhiệm pháp lư, quên lăng từ
dưới v́ muốn tự do, nên nhiều tác phẩm
được in ấn và phổ biến ào ạt, vàng thau
lẫn lộn, người sử dụng cứ tùy sở
thích mà đem vào thánh đường. HĐGMVN
đă nhiều lần lưu ư Ủy Ban Thánh Nhạc về
vấn đề này, nhưng khó t́m được giải
pháp thích hợp. Măi tới năm 1998, Ủy Ban Thánh
Nhạc có đề nghị sẽ cố gắng hoàn thành
một tuyển tập thánh ca Việt Nam (bước
đầu tuyển chọn những bài hiện đă
được phổ biến) để tŕnh lên
HĐGM xin được chuẩn nhận và cho phép phổ
biến trong các giáo phận như một khởi
đầu của việc ổn định, rồi
sẽ lần lượt ấn hành những tuyển
tập kế tiếp trong đó có đón nhận những
tác phẩm mới. HĐGM đă chấp
thuận đề xuất này. Ủy Ban Thánh Nhạc
khởi sự công việc bằng cách gửi thư tới từng nhạc sĩ
để xin phép, và tất cả đều hoan hỉ
chấp nhận. Nhưng việc tuyển
chọn gặp nhiều khó khăn, nhất là về nhân
sự, nên chưa thể hoàn thành một sớm một
chiều.
Nghe đâu, qua buổi Hội Thảo lần
thứ 21 (
Lm KL: Vâng, khi đức cha Stêphanô
Tri Bửu Thiên nhận làm Giám mục Đặc trách Thánh
Nhạc của HĐGMVN, ngài cũng cảm thấy bức
xúc trước vấn đề cần thiết này, nên
ngài đă trao đổi và qui tụ một nhóm tuyển chọn
các bài thánh ca, làm việc nhiều ngày. Đức cha xác
quyết là để cho công việc tuyển chọn
được thật khách quan, ngài sẽ nhờ những
người có khả năng về âm nhạc nhưng không
phải là nhạc sĩ sáng tác, và các bài được
tuyển chọn sẽ thông qua một ban duyệt xét. Tuy
nhiên, trong buổi Hội Thảo của Ủy Ban Thánh
Nhạc ngày 22-08-2006, một tuyển tập thánh ca được
đưa ra như đă hoàn chỉnh để sẵn sàng
tŕnh lên HĐGM trong kỳ họp thường niên vào
đầu tháng 9. Tuyển tập này gặp phải
ít nhiều phản ứng nên bị khựng lại.
Xin chuyển
sang một câu chuyện thời sự khác, đó là ngôn
ngữ - ca từ trong quá tŕnh sáng tác TNTC. Vấn
đề xem ra rất nhạy cảm v́ thuộc cả hai
lănh vực Phụng Tự và Nghệ Thuật. Về
phương diện sử dụng nguồn Kinh Thánh
để phổ nhạc, có quan điểm cho rằng
Lời Chúa ở đâu cũng vậy, cần ǵ phải
xin chuẩn nhận khi dệt nhạc? Xin cha
khẳng định rơ những yêu cầu cho mối quan
hệ nhạc và lời này.
Lm KL: Việc chuẩn
nhận (imprimatur) các bài hát là qui định của Giáo
Luật. Sự chuẩn nhận bao gồm
cả phần lời ca và phần nhạc diễn tả
lời ca ấy. Bằng chứng là bản văn
của bộ lễ (gồm các kinh: Xin Chúa Thương Xót, Vinh Danh, Tin Kính, Thánh-Thánh-Thánh và
Lạy Chiên Thiên Chúa) đă
được HĐGM chuẩn nhận và Toà Thánh châu phê,
nhưng nếu ai đó đem phổ nhạc mà muốn
được dùng trong phụng vụ th́ vẫn phải
xin kiểm duyệt ở một Toà Giám Mục. Do đó,
không có chuyện các Thánh vịnh in trong sách đă có imprimatur
th́ cứ việc phổ nhạc và tự do hát trong
phụng vụ!
Để
truyền đạt và tiếp nhận đầy
đủ những qui định của Giáo Hội về
sáng tác, chọn lựa và thể hiện các bài ca phụng
vụ, UBTN đă có dự kiến kế hoạch đào
tạo cho các nhạc sĩ, ca trưởng và ca đoàn? Các khoá huấn luyện và tu nghiệp ngắn ngày
hoặc dài ngày chẳng hạn.
Lm KL: Cũng trong cuộc
họp của UBTN ngày 22-08, sau khi ghi nhận ư kiến
của nhiều nơi gửi về, Đức cha
Đặc trách Thánh Nhạc đă đề nghị, và
chúng tôi cùng đồng ư đứng ra mở lại
một số lớp huấn luyện về thánh nhạc
tại Trung tâm Mục vụ tổng giáo phận Thành
phố Hồ Chí Minh. Các chi tiết về chương tŕnh
này đă được cha Nguyễn Duy, Tổng thư kư
UBTN, vừa mới cho phổ biến (xin xem thông báo tại
Trung tâm, số 6 bis Tôn Đức Thắng, Q. 1).
Ngoài ra, để
giới hoạt động thánh nhạc có thể tham
khảo chuyên sâu về TNTC của thế giới và Việt
Nam, tất yếu phải có một thư viện TNTC
ở cấp bậc Giáo Hội. Linh mục Tiến Dũng lúc sinh
thời đă nhiều lần khởi động việc
này (1996-2000) qua các buổi Hội Thảo chuyên đề
của UBTN. H́nh như
các cố nhạc sĩ, các cựu nhạc đoàn ở các
giáo phận cũng để lại khá nhiều sách báo, tài
liệu, di cảo quí giá và đă bàn giao cho UBTN. Thực tế
công việc ấy ra sao, thưa cha? Và được
biết, những năm gần đây cha đă đầu
tư rất nhiều công sức cho thư
viện TNTC của cha. Hiện trạng và triển vọng
về một điểm hẹn cho những người
cùng chung một lư tưởng với cha
đến nay như thế nào?
Lm KL: Gắn kết
đời ḿnh với TNTC đă 50 năm và có dịp xuôi
ngược từ
Tôi tiếp tục t́m kiếm, sưu tầm
những ǵ có thể để thư
viện thêm phong phú. Nhiều vị đă góp sức gửi
tặng tài liệu cho thư viện.
Đặc biệt, cha Tiến Dũng trước khi qua
đời đă tặng cho thư
viện hơn một ngàn cuốn sách đủ loại và
nhiều thủ bút của ngài.
Thư viện đang
trong quá tŕnh phân loại và sắp xếp. Hy
vọng có thể sớm mở cửa. Dĩ
nhiên tôi vẫn phải tiếp tục lo kinh phí để
phát triển và bảo tŕ.
Xin hỏi cha một câu cuối cùng. Khách quan mà nói, chặng đường 50 năm
viết thánh ca của cha đúng là một kỷ niệm
để đời. Thân hữu gần xa và các thế
hệ môn sinh đă bắt tay vào việc tổ chức “50
Năm Thánh ca Kim Long...”. Xin
cha chia sẻ một chút tâm t́nh với những
người yêu mến “Thánh Ca Kim Long”. Chân
thành cảm ơn cha. Kính chúc cha mùa Giáng Sinh và Năm
Mới tràn đầy hồng ân
để tiếp tục phục vụ Giáo Hội.
Lm KL: Tôi rất sợ
việc “suy tôn cá nhân” nên nhiều lần chối từ
mọi tổ chức nhân dịp này. Nhưng nếu các môn
sinh nhất định thực hiện th́ chương
tŕnh tùy ở ban tổ chức. Tôi chưa
biết được ǵ để chia sẻ.
Nguyệt san
CÔNG GIÁO và DÂN TỘC
số 145 – tháng 1-2007