Thanh-Nhac Forum
Thanh-Nhac Forum
Home | Profile | Active Topics | Forum Rules | Members | Private Messages | Search | Hỏi - Đáp
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 B. Chọn Bài Hát & Tìm Bài Hát
 Các Lễ Khác
 Xin ý kiến và bài hát cho thánh lễ thiếu nhi
 New Topic  Reply to Topic
 Send Topic to a Friend
 Printer Friendly
Author Previous Topic Topic Next Topic  

caotrituyen

Others
40 Posts

Posted - 04/22/06 :  14:53  Show Profile  Email Poster Send caotrituyen a Private Message  Reply with Quote
Tớ đang phụ chuẩn bị cho thánh lễ quốc tế thiếu nhi cho toàn giáo xứ gồm các em nhỏ nhiều sắc tộc khác nhau như dân Úc, Ý, Việt, Phillipine, African, India..trong đó phái đoàn Việt Nam là gồ ghề nhất về ban nhạc lẫn ban hát. Tớ đang tìm bài tiếng Anh, lời Việt và lời Anh để tập cho các em. Xin thỉnh ý các anh chị chỉ giáo. Tớ có đọc đâu đó anh P.D.Hãn có vài chiêu (tricks) để tập hát cộng đồng, cho có khí thế sôi động, xin anh chỉ cho vài chiêu luôn nhé. À thử nghiệm đầu tiên là dịp lễ Father's day vào tháng 9, nếu thừa thắng xông lên thì làm luôn đêm Christmas carol tháng 12.
Xin cám ơn trước nhiều thiệt nhiều.
Cao Thị Tri Tuyền

hanpham

CT/NC
308 Posts

Posted - 04/24/06 :  18:55  Show Profile  Email Poster Send hanpham a Private Message  Reply with Quote
Thật sự mình chỉ rành chuyện "xúi dại" dân bản xứ thôi chư chưa bao giờ ... thử nghiệm với "dân ngoại" cả. Tuy nhiên chắc là không khó lắm đâu. Chị Tuyền xin cho biết là các "mục đồng" của chị sẽ hát, đàn vào lúc nào ? (nhập lễ, hiệp lễ ....) Với những chi tiết như thế thì sẽ dễ "xúi dại" chị và các mục đồng nhiều hơn. Thân.

Phạm Dương Hãn
www.hanpham.com
Go to Top of Page

caotrituyen

Others
40 Posts

Posted - 04/24/06 :  20:46  Show Profile  Email Poster Send caotrituyen a Private Message  Reply with Quote
Cám ơn anh Hãn,
Bây giờ còn đang giai đoạn đi tìm bài hát và lên chương trình dự thảo. Rồi ngồi lại họp với nhau và phân công. Kinh nghiệm của tớ là phe nào lanh, chương trình rõ ràng và hấp dẩn thì sẽ được xí phần trước. Trẻ con thì dân ngoại cũng như dân bản xứ đều giống nhau hết, tất cả đều ngây thơ, mê nhạc xập xình và dể dụ. Khi nào có chương trình chi tiết hơn tớ sẽ báo cáo. Hiện tại tớ tìm được bài Here I am Lord của Dan Schutte bài này vừa có lời Ý Anh Việt, quen thuộc với mọi người nên có thể hát được. Nhưng hát làm sao cho vui nhộn và có khí thế lại là chuyện khó. Các anh chị có chiêu nào hay, bài nào hay xin chỉ giáo.
Tuyền
Go to Top of Page

mh

Others
317 Posts

Posted - 04/24/06 :  21:56  Show Profile  Email Poster Send mh a Private Message  Reply with Quote
Chị Tuyền ơi, MH thích bài Here I am Lord, (hồi lần đầu tiên được nghe các Sơ ở đây hát êm ái thánh thiện lắm), mà chỉ biết lời tiếng Anh thôi, chị cho MH xin lời Việt của bài này được không.

Cám ơn chị trước,

MH
Go to Top of Page

caotrituyen

Others
40 Posts

Posted - 04/24/06 :  22:49  Show Profile  Email Poster Send caotrituyen a Private Message  Reply with Quote
MH mến,
Thú thật computer skills của tớ còn ở trình độ kintergarden, cấp lớp vườn trẻ nên không biết làm sao post lên đây, nếu MH cũng là người đồng hương xứ Úc thòi lòi thì cho tớ địa chỉ tớ gởi snail mail chừng 2 bửa là tới, chờ tới lúc tớ học xong create pdf file thì chắc tới năm sau cũng chưa xong!!!
MH gởi địa chỉ cho tớ ở email : [email protected]
mến
Tuyen
PS cái máy scanner ở nhà cũng vô viện dưởng lão luôn rồi !! chưa có giờ đi mua cái mới !
Go to Top of Page

caotrituyen

Others
40 Posts

Posted - 04/25/06 :  03:57  Show Profile  Email Poster Send caotrituyen a Private Message  Reply with Quote
Gởi MH tạm bản dịch tiếng Việt bài Lạy Chúa Con Này (Here I Am Lord)
PK1:Cha dựng nên bầu trời trăng sao. Cha đã nghe dân tình xôn xao.
Bóng tối tăm tội lỗi ngập tràn, và cha cứu đời.
Cha dựng nên sao trời ban đêm, Cha sẽ cho sáng ngời rạng lên.
Có ai đây hăng hái tình nguyện. Để cha sai đi.
ĐK : Lạy Chúa con này, và thân xác này. Nguyện nghe lắng tiếng Chúa khẽ kêu mời con. Cùng Chúa trên đời, dấn bước kiên cường. Cùng với Chúa tình mến tha nhân nhiệt thành.
PK2: Cha dựng nên mây trời mênh mang. Cha sẽ cho dân tình bình an. Sẽ ban cho dân chúng ngồi bàn, và cha thiết tiệc. Cha đã cho người người no nê, Cha còn cho mọi người thoả thuê. Có ai đây hăng hái tình nguyện. Để cha sai đi.

PS:Có vài chổ trong phần ĐK nghe chưa êm tai cho lắm. Tụi nhóc hát lếu lưỡi, nên tụi hắn vẫn thích phần tiếng Anh hơn.
cheers
tuyen
Go to Top of Page

mh

Others
317 Posts

Posted - 04/25/06 :  07:10  Show Profile  Email Poster Send mh a Private Message  Reply with Quote
Chị Tuyền ơi,

Cám ơn chị nhe, đã đánh máy lại phần tiếng Việt của bài hát này. MH mới lẩm nhẩm thử, nghe chưa quen tai lắm, dù sao cũng cám ơn chị nhiều :-)

Hồi trưa này MH có gởi email cho chị ở [email protected], nhưng không hiểu sao bị trả lại, gởi lại lần thứ nhì ở 2 chỗ [email protected][email protected] cũng bị trả lại nữa, chắc là chị không nhận được email phải không.

Cheers,
MH
Go to Top of Page

ple22

Others
678 Posts

Posted - 04/25/06 :  16:26  Show Profile Send ple22 a Private Message  Reply with Quote
Gởi ACE bài Here I am, Lord (Lạy Chúa Con Đây)

LayChuaConDay.pdf
90.85 KB

Edited by - ple22 on 04/25/06 16:35
Go to Top of Page

caotrituyen

Others
40 Posts

Posted - 04/25/06 :  16:56  Show Profile  Email Poster Send caotrituyen a Private Message  Reply with Quote
wow hết xảy con cào cào, cám ơn ple22.
bạn có hoà âm nào soạn cho dàn nhạc tay mơ của tuyen không ? gồm 5 cây violin, 2 cây trumpet, 1 oboe, 1 guitar, 1 double bass và cả chục tay piano có thể đàn keyboard !!!. T thử đưa vào finale chuyển qua (tranpose) các nhạc cụ khác nhau, nghe như hoà tấu dàn nhạc nhưng lại át mất tiếng hát (vocal). cái hay là làm sao soạn dàn nhạc đệm cho ban hát. cái này phải creative và skillfull. mấy bà nội trợ như T hổng biết vẽ vời sáng tác. Mong ple22 đã làm ơn thì làm ơn cho trót nghen. Đa đa tạtạ
tuyen
Ps đừng có khó quá nhen, dàn nhạc công tay mơ chỉ có 5-12 tuổi thôi, nốt cao quá thổi không lên nốt thấp quá xuống không nổi hì hì!!
Go to Top of Page

ple22

Others
678 Posts

Posted - 04/25/06 :  17:19  Show Profile Send ple22 a Private Message  Reply with Quote
>>>>Chỉ là "mượn hoa cúng phật" thôi, muốn có hòa âm phối khí chắc phải nhờ đến các cao thủ Trần Đại Phước,và Phạm Dương Hãn mới xong.

ptl
Go to Top of Page

hanpham

CT/NC
308 Posts

Posted - 04/27/06 :  14:59  Show Profile  Email Poster Send hanpham a Private Message  Reply with Quote
Chị Tuyền mến

Mình tính email riêng cho chị nhưng nghe nói email bị bounced back cho nên mình viết tại đây vậy. Có thể cũng là good idea để mọi người cùng tham khảo.

Thật sự mình không vote cho bài hát Here I Am Lord. Mình mới đi Disney World tại Florida về xong. Khi vào Animal Kingdom, mình có coi show Pocahontas. Lúc bắt đầu show, cô Pocahontas dạy mọi người chào bằng tiếng thổ dân thời đó. Chẳng biết có đúng hay không nhưng cũng phải lập lại theo cô ta. Con gái của mình khi đi học Tae Kwon Do cũng phải học cả lô tiếng Đại Hàn. Mình không biết nó nói có đúng không bởi vì mấy người dạy toàn là người .... Mỹ. Tuy nhiên đã học Tae Kwon Do thì phải làm vậy thôi.

Anyway, tư tưởng của mình là khi hát bài Here I Am Lord giống như là mình .... chở củi về rừng. Các ca đoàn mỗi khi có ĐGM về làm lễ thì chạy đôn chạy đáo để hát nhạc Mỹ. Why ???? Mình thì ngược lại, mỗi lần có ĐGM Mỹ thì mình lại hát càng nhiều nhạc Việt. Thực tế là các ngài rất thích nghe nhạc Việt. Bài Here I Am Lord nếu hát tiếng Mỹ chưa chắc mình hát đã hay. Còn nếu hát tiếng Việt thì chị cũng thấy bài dịch quá .... dở và làm người hát bị ngọng ngịu nhiều chỗ. Cho nên cho dù "quân ta" đông hay gồ ghề cũng chưa chắc là sẽ thành công.

Mình có 2 đề nghị với chị:

1. Hồi đó chúng mình có dịch phần ĐK bài Bài Ca Hiệp Nhất của cha Thành Tâm sang tiếng Anh. Mình có thể tập cho cộng đoàn phần ĐK tiếng Anh còn quân ta thì take care phần tiểu khúc.

2. Mình có thể sáng tác một bài với vài chữ tiếng Việt đơn giản như "Chúa thương ta". Bài hát này đại khái giống như là đám đông chỉ hát 3 chữ "Chúa thương ta" còn ca đoàn hay solo của chị sẽ hát các phần khác. Trước khi bắt đầu thánh lễ, chị có thể đứng ra tập đúng 3 chữ đó cho thiếu nhi ... thế giới. Bảo đảm các em sẽ hát rất ngọng ngịu nhưng who care. Cái impact là sau khi ra về, các em thiếu nhi toàn thế giới đó có thể nói câu "God loves us" in Vietnamese. Is that cool ? Điều này giống như chúng ta nói Hakuna Matata. Nói nghe thì hay đó nhưng chưa chắc là chính xác. Tuy nhiên chúng ta vẫn cảm thấy thoải mái là chúng ta có thể nói "don't worry for the rest of your day" in .... tiếng Châu Phi.

Đây có thể là dịp để chúng ta cho mọi người thấy cái hay cái đẹp của tiếng Việt với âm nhạc Việt. Vài ý mọn xin trình bày cùng chị. Thân.

Phạm Dương Hãn
www.hanpham.com
Go to Top of Page

pduong

CT/NC
475 Posts

Posted - 04/28/06 :  03:53  Show Profile  Email Poster Send pduong a Private Message  Reply with Quote
Ý kiến rất hay, anh Hãn.

Phong
Go to Top of Page

hanpham

CT/NC
308 Posts

Posted - 04/28/06 :  05:17  Show Profile  Email Poster Send hanpham a Private Message  Reply with Quote
Mình xin kèm đây câu ĐK của bài "Bài Ca Hiệp Nhất" của cha Thành Tâm mà chúng mình dịch sang tiếng Anh:

Unite us oh Lord as one in holy love
Unite us oh Lord as one with God above
Save us all oh Lord from all sins and hatred
Unite everyone in eternal love of God

Phạm Dương Hãn
www.hanpham.com
Go to Top of Page

ericnguyen

Others
219 Posts

Posted - 04/28/06 :  08:56  Show Profile  Email Poster Send ericnguyen a Private Message  Reply with Quote
Anh Hanpham có cái suy nghĩ rất là hay, cái bài "Here I am, Lord" hầu như tháng nào cũng được nghe ca đoàn xứ -- Mỹ hát, tham dự Thánh Lễ chung với Mỹ nhiều tháng rồi, nghe bài này đến nằm lòng luôn, Nhưng khi mỡ bài này lên em hát thử tiếng của mình, chắc có lẻ vì ăn nước mắm nhiều cho nên cái lưỡi bị cứng đơ, cho nên nhiều chổ hát không đuợc,

Anh hanpham nói rất đúng, nhiều ca đoàn chạy tùm lum, muốn tìm cho ra những bài nhạc để hát cho các ĐGM mỗi khi các ngài ghé thăm, Theo em nghĩ đồ nhà ai nấy sài, nếu dịch những bài của mình ra tiếng --Mỹ, Như anh, hay những tiền bối hiểu biết nhiều khi dịch ra, hát đúng thì tốt,, còn dịch sai hát ra thì -- hihi- càng chết, tiếng mình đôi lúc hát còn lẹo lưỡi, thôi thì như người VN mình hay nói, vô nhà nào sài đồ nhà đó -- Mình cứ phải lo lắng làm sao đem nhạc MỸ vào hát, mà sao không nghĩ đem Thánh Nhạc VN mình hát cho người khác nghe, như anh Hanpham đa lam,

EN

EN
Go to Top of Page

tienminh

Others
13 Posts

Posted - 04/29/06 :  02:10  Show Profile  Email Poster Send tienminh a Private Message  Reply with Quote
Please see http://www.ocp.org/en/
for Bilingual Viet/English song book and
CD by Brother Rufino Z.

minh
Go to Top of Page

caotrituyen

Others
40 Posts

Posted - 04/29/06 :  10:56  Show Profile  Email Poster Send caotrituyen a Private Message  Reply with Quote
Cao kiến, cao kiến, khâm phục, khâm phục!!!
Cám ơn các bạn thật nhiều, anh Hãn có bài nào sáng tác sẵn thì cho T. xin với. Hôm qua tới giờ, T. túm lũ nhóc trong nhà (từ 5-10 tuổi)bắt tụi hắn hát thử ĐK tiếng Anh Bài Ca Hiệp Nhất của cha Thành Tâm coi nó nghe ra làm sao ?
Thật ra xin nhắc các bạn đây là thánh lễ thiếu nhi, kết hợp các sắc dân trong giáo xứ cùng với 3 trường tiểu học trong xứ, thiếu nhi đàn, thiếu nhi hát từ đầu đến cuối, nên tụi này phải tìm 1-2 bài tủ bỏ túi trước, phải có ít nhất 1-2 bài, mà đàn dạo lên là ai cũng hát theo được (bất kể Tây, Tàu, Ý, Úc, Việt ...) không cần bài mới, chỉ cần làm sao cả nhà thờ mấy trăm cái miệng nhỏ xíu há to ra mà hát là ăn tiền. Vì vậy bài Here I am Lord mới nằm trong danh sách tuyển lựa. Nếu các anh chị có bài nào tương tự như vậy ( có một 1-2 tiêu chuẩn : dể hát, đơn giản, quen thuộc, tiết tấu vui nhộn)thì xin chỉ giáo. Cám ơn bạn Minh, T. đang ngâm cứu CD của bạn giới thiệu.
Tuyen
PS : Không biết có anh chị nào đi xem những "pre-school concert" chưa ? Vẫn những bài quen thuộc Twinkle twinkle little star, bố mẹ nghe đầy 2 lỗ tai, nhưng khi con nít tự đàn, tự hát, cả hội trường mấy nhóc tì đều hát theo, thì mình vẫn thấy hay như thường !! Well, may be not for some of you, hì hì!!

Edited by - caotrituyen on 04/29/06 12:35
Go to Top of Page

hanpham

CT/NC
308 Posts

Posted - 05/01/06 :  09:33  Show Profile  Email Poster Send hanpham a Private Message  Reply with Quote
Chị Tuyền mến

Mình đang hơi bận cho nên hy vọng đến cuối tuần mình sẽ có thể gởi cho chị bài hát. Bây giờ thì xin chị cứ ... tự nhiên tập cho các bé câu "Chúa thương ta" với nốt Đố La Son ở tông C Major. Chị cứ cho các bé hát cho đến khi nào ... chán thì thôi. Sau đó khi chị nhận được bài hát thì mọi việc sẽ .... make sense (hopefully!!!).

Mình rất đồng ý về sự innocent của các cháu bé khi ca hát. Bản thân mình cũng đang có con đi học Pre-School. Tuy nhiên nếu các cháu hát make sense thì điều đó còn hay hơn nữa. Mình mới xem DVD Giáng Sinh Công Giáo 2005 bên Sàigòn. Trong chương trình có tiết mục các cháu thiếu nhi hát múa. Tuy nhiên it was a disaster!!! Mong rằng chúng ta khi deal với thiếu nhi thì vẫn giữ sự innocent của các cháu nhưng vẫn phải thể hiện sự hay đẹp trong công việc. Thân.

Phạm Dương Hãn
www.hanpham.com
Go to Top of Page

hanpham

CT/NC
308 Posts

Posted - 05/02/06 :  19:10  Show Profile  Email Poster Send hanpham a Private Message  Reply with Quote
Chị Tuyền

Đây là bài hát mình mới làm xong xin gởi chị để xin tùy nghi xử dụng.

Hy vọng chỉ với 3 chữ "Chúa thương ta" cùng một giai điệu thì chị sẽ có thể dễ dàng tập cho cộng đoàn. Nếu cộng đoàn ... xịn hơn thì mình có thể tập luôn cho họ phần ĐK.

Bài này nếu muốn ăn chắc thì nên có một người solo các câu tiểu khúc trong khi ca đoàn và cộng đoàn take care các phần "Chúa thương ta". Good luck!! Thân.

Phạm Dương Hãn
www.hanpham.com





Download Attachment: chuaThuongTa.enc
13.16 KB

Download Attachment: chuaThuongTa.pdf
85.07 KB

Edited by - hanpham on 05/02/06 19:15
Go to Top of Page

caotrituyen

Others
40 Posts

Posted - 05/15/06 :  12:08  Show Profile  Email Poster Send caotrituyen a Private Message  Reply with Quote
WOW, người ta xuất khẩu thành thơ còn anh Hãn múa bút thì ra nhạc hén !! Xin cám ơn anh nhiều thiệt là nhiều.
Mến
tuyen
Go to Top of Page

n/a

179 Posts

Posted - 05/15/06 :  14:32  Show Profile  Email Poster Send n/a a Private Message  Reply with Quote
Mình cũng xin góp vui vô đây -
Ở xứ mình mỗi năm Đức Cha cũng có về làm phép Thêm Sức hoặc Dâng Thánh Lễ Tạ Ơn cùng với giáo xứ - Tuần tới cũng là ngày Đức Cha về và mình cũng đã tập cho ca đoàn nên đúng thời điểm để góp vài ý mọn cùng với anh chị em -
Mình vẫn là người chọn bài hát cho các lễ đó -
Ngoại trừ các thứ hoàn toàn bằng tiếng Việt như Nhập Lễ, Bộ Lễ ... (gồm hầu hết MANG ÂM HƯỞNG DÂN CA để show off), mình có chọn thêm 2 bài có tiếng Anh vào -
Đáp ca mình chọn bài Christ be our light (Giêsu nguồn sáng), ca đoàn hát tiếng Việt (ĐK và TK), sau đó một em solo TK tiếng Anh và ca đoàn hát ĐK tiếng Anh - Chú ý đến Đức Cha mình thấy khi nghe hát tiếng Việt, Ngài rất chú tâm vì coi bộ bài hát nghe quen tai Ngài, rồi đến khi Solo tiếng Anh, Ngài mới vô Điệp Khúc tiếng Anh 1 cách hào hùng với tụi mình -
Còn Bài Hiệp Lễ mình chọn bài Tình Chúa Cao Vời (hình như vậy, không nhớ rõ tựa bài - Boundless Love) của Cha Duy Thiên và cũng hát 2 thứ tiếng như vậy -
Vấn đề đầu tiên là tụi mình muốn để Đức Cha khỏi lạc lỏng nên có thêm đôi chút tiếng Anh cho Ngài có cơ hội hát chung, vậy thôi - Còn ngoài ra thì mình mong muốn Ngài nghe được thánh ca tiếng Việt (tiếng ngoại quốc đối với Ngài!) - Vấn đề thứ 2 là để tiếng Anh được hát chuẩn hơn thì tụi mình chọn các em sinh đẻ ở đây hát giúp, còn thứ già cả như mình mà hát tiếng Anh thì sợ không ai nghe ra -
Góp ý của mình không trả lời trực tiếp chị Cao Tri Tuyền, nhưng là 1 kinh nghiệm trong việc mix các bài hát -

Duy Sinh
Go to Top of Page

stevenminhtam

CT/NC
114 Posts

Posted - 05/15/06 :  15:21  Show Profile  Email Poster Send stevenminhtam a Private Message  Reply with Quote
anh Duy Sinh,
Anh có thể post lên đây 2 bài anh mới giới thiệu khong?? Em đang tìm nhạc VN có cả lời Việt và lời Anh. Cám on anh rất nhiều. Neu anh co nhung bai hat khac ma co loi anh va Viet thi cho em xin luon.

Mến SMT
Go to Top of Page

hanpham

CT/NC
308 Posts

Posted - 05/16/06 :  07:37  Show Profile  Email Poster Send hanpham a Private Message  Reply with Quote
Em rất đồng ý với tư tưởng của anh Duy Sinh. Thật ra mình cũng phải win-win situation một chút. Các thánh lễ có ĐGM về mà em có dịp đánh nhịp thì em cũng chọn bài hát như Sing To The Mountain, Holy, Lamb of God (mình split bộ lễ 50/50).

Em thật sự không impress với các bản dịch Mỹ - Việt, Việt - Mỹ của OCP mặc dù em rất thích OCP khi em sinh hoạt ca đoàn Mỹ cũng như em cũng có quen biết với Brother Rufino Z. Các bản dịch của họ xem ra hơi vội vàng, thiếu từ ngữ đẹp và .... lạc đề.

Một kỷ niệm cũng vui vui là giáo xứ em cũng có một lần hát bài "Tình Chúa Cao Vời" bằng tiếng Mỹ. Ai quân sư quạt mo cho Brother Rufino trong việc dịch bài này quá ... dở cho nên end up ca đoàn hát muốn líu lưỡi mà vẫn không phát âm kịp các chữ tiếng Mỹ. Nếu ca đoàn anh Sinh mà master được phần này thì em xin ... bái phục. Riêng em sau lần đó thì em xin ... tạ từ bài hát luôn.

Minh Tâm có thể email riêng cho mình address của bạn [email protected] rồi mình sẽ gởi cho bạn copy của các bài hát. Mình nghĩ là việc copyright có thể sẽ khó khăn cho anh Sinh post các bài hát đó lên đây. Tuy nhiên again, mình recommend bạn xem chơi cho vui mà thôi. Nếu bạn thật sự muốn các bài hát dịch hay thì nên tìm các bài hát của anh Đức Dũng ngày xưa dịch cho Ca Đoàn Trẻ Đắc Lộ. Thân.

Phạm Dương Hãn
www.hanpham.com

P.S.: Xin cám ơn chị Tuyền quá khen. Mình chỉ làm đại mà thôi. Thân.

Edited by - hanpham on 05/16/06 07:38
Go to Top of Page

n/a

179 Posts

Posted - 05/24/06 :  15:41  Show Profile  Email Poster Send n/a a Private Message  Reply with Quote
Mấy ngày cuối tuần vừa qua mình và 1 số anh chị em ca viên đi tham dự Hội Ngộ Thánh Ca lần 2 của 11 ca đoàn thuộc Miền Tây Canada, nên việc hát hò ở nhà được chuyển giao cho ca truởng khác tổng dượt và điều khiển - Mình cũng đã hỏi dò xem ở nhà hát hỏng thế nào nhưng chưa biết đích xác - Mình cũng đồng ý với Hãn về việc dịch các bài hát ra tiếng Anh, đặc biệt bài Boundless Love hát líu cả lưỡi mà không thể hát cho hết mấy cái móc kép - Mình cũng đã từng dịch các bài Negro Spiritual ra tiếng Việt nên biết rất khó để vừa theo sát ý vừa sử dụng những từ đẹp, đôi khi mình phải sử dụng những hình ảnh của người Việt trong đó nữa - Một kỷ niệm khó quên khi mình làm lời Việt bài Deep River (Negro), thầy Vũ Văn Tuynh làm hòa âm đã đổi chữ Bữa Tiệc của mình thành chữ Bữa Cơm cho thân tình hơn và gần gũi với dân gian hơn - Cám ơn Hãn đã giúp gởi copies các bài này cho Minh Tâm -

Duy Sinh
Go to Top of Page
  Previous Topic Topic Next Topic  
 New Topic  Reply to Topic
 Send Topic to a Friend
 Printer Friendly
Jump To:
Thanh-Nhac Forum © calendi.com Go To Top Of Page
Powered By: Snitz Forums 2000 Version 3.4.05