Author |
Topic |
|
dungsd
CT/NC
66 Posts |
Posted - 11/25/20 : 02:45
|
Trang 619 Tuyển tập Thánh Ca Việt Nam quyển 2 có bài "Này Chính Chúa". Xem lại thì đây chính là bài "Thần Khí Chúa Sai Đi", chỉ đổi lại "Thần Khí Chúa" thành "Này chính Chúa". Tuyển tập này được Imprimatur ngày 15/12/2015. Như vậy khi xử dụng bài hát này thì có phải đổi lại lời như vậy không? Anh chị nào có thông tin về vấn đề này thì giúp cho mọi người với. Dũng. |
|
tranthe
CT/NC
322 Posts |
|
dungsd
CT/NC
66 Posts |
Posted - 11/28/20 : 02:25
|
Cảm ơn anh TranThe, Có điều như vậy thì vẫn có thể xử dụng câu đầu bài hát "Thần Khí Chúa đã sai tôi đi..." (mà không bị rầy)?. Vì bài này thì lại không thấy có Imprimatur.
|
|
|
ple22
Others
678 Posts |
Posted - 11/29/20 : 11:35
|
quote: Originally posted by dungsd
Cảm ơn anh TranThe, Có điều như vậy thì vẫn có thể xử dụng câu đầu bài hát "Thần Khí Chúa đã sai tôi đi..." (mà không bị rầy)?. Vì bài này thì lại không thấy có Imprimatur.
Bài NÀY CHÍNH CHÚA đã được Imprimatur ngày 11.02.2018 tại TGP. Saigon.
|
|
|
dungsd
CT/NC
66 Posts |
Posted - 11/30/20 : 03:55
|
Có lẽ cách đặt vấn đề của tôi chưa được rõ ràng lắm. Tôi muốn hỏi xem có thể vẫn hát như cũ: "Thần Khí Chúa đã sai tôi đi..." được hay không? Vì trong các phần thảo luận trước của diễn đàn cũng chưa xác định nên hát như cũ "Thần Khí Chúa..." hay buộc phải chuyển qua "Này chính Chúa...". |
|
|
tranthe
CT/NC
322 Posts |
Posted - 11/30/20 : 15:59
|
quote: Originally posted by dungsd
Có lẽ cách đặt vấn đề của tôi chưa được rõ ràng lắm. Tôi muốn hỏi xem có thể vẫn hát như cũ: "Thần Khí Chúa đã sai tôi đi..." được hay không? Vì trong các phần thảo luận trước của diễn đàn cũng chưa xác định nên hát như cũ "Thần Khí Chúa..." hay buộc phải chuyển qua "Này chính Chúa...".
Bạn dungsd cứ đọc đoạn sau, trích từ một bài viết, thì sẽ có câu trả lời ngay: "...Ví dụ khác, Chúng ta nên hiểu thế nào câu “Thần khí Chúa đã sai tôi đi” trong bài cùng tên của Nguyễn Đức Tuấn? Phải chăng nên nói rằng, Chúa Cha xức bằng dầu Thánh Thần và sai đi, chứ không phải Chúa Thánh Thần xức dầu rồi sai đi như ta thường hiểu? Ngày nay UBTN đã sửa câu này là “Nầy chính Chúa đã sai tôi đi[14]”. Hơn nữa, theo cha Mi Trầm, chữ Thần Khí được dùng trong bổn cũ “Xin cho khỏi Thần khí mất mùa giặc giã” thường hiểu theo nghĩa tiêu cực, không thể dùng để chỉ Đức Chúa Thánh Thần[15]...." link trọn bài viết: https://ducmelentroi.net/thanh-nhac-viet-nam-song-hanh-voi-canh-tan-phung-vu/ |
|
|
dungsd
CT/NC
66 Posts |
Posted - 12/01/20 : 02:44
|
Cảm ơn anh Tranthe, bài viết trong link này mới xác nhận nên dùng "Này chính Chúa" thay cho "Thần Khí Chúa". Bài Thần Khí Chúa Sai Tôi được xử dụng rất rộng rãi trong các buổi sinh hoạt hội đòan và cả trong nhà thờ. Đáng ra vấn đề này nên công bố rộng rãi để mọi người được biết sớm hơn. (Trang Calendi.com cũng nên thay bài Thần Khí Chúa Sai Tôi bằng bài Này Chính Chúa thì sẽ ổn hơn?)
|
|
|
|
Topic |
|